Ultima Forsan
Association des énigmes - Version imprimable

+- Ultima Forsan (https://www.zarquos.net/ultima-forsan)
+-- Forum : Le trésor de l'île au Crâne (https://www.zarquos.net/ultima-forsan/forumdisplay.php?fid=216)
+--- Forum : La fin du jeu (https://www.zarquos.net/ultima-forsan/forumdisplay.php?fid=251)
+--- Sujet : Association des énigmes (/showthread.php?tid=2277)

Pages : 1 2 3 4 5 6


RE: Association des énigmes - toucan83200 - 2023-09-09

(2023-09-09,18:27)zorrino a écrit : On en parle quand même depuis plus de 3 mois... 116

S' il te plait Zorrino, soit plus cool  ! Je suis vieux, mal voyant, très très lent, et dernier des chasses  !  Cry
Et oui je suis " taré " ! dont j' ignore la signification latine de ce mot ! Tiens il faudra que je recherche  ! Big Grin

Mais ma cervelle de moineau fonctionne parfaitement bien  ! Et donc je constate que tes interventions se réduisent à une seule ligne à la différence de Mandrake  ! Tu as l' habitude de rédiger en steno  ? Je suis en partie littéraire et j'adore les lignes à partir du moment qu' elles sont droites !  040


RE: Association des énigmes - Zinb - 2023-09-10

(2023-09-09,13:42)Mandrake a écrit : Crépuscule c'est l'opposé 

Pourquoi ?


RE: Association des énigmes - Gus25 - 2023-09-10

Pas totalement convaincu par l'explication des "opposés" ou contraires, je suis allé chercher dans la version  anglaise du roman les mots clés qui nous manquent : crépuscule, disparition et sombre présage traduits en anglais ce qui pourrait donner : dusk ou twilight, extinction ou vanishing, omen ...
Mais rien trouvé dans les titres et seulement le mot dusk à l'intérieur des chapitres VII et XXVII. Donc rien de bien concluant (mais peut-être la traduction anglaise des mots recherchés n'est pas la meilleure ?)


RE: Association des énigmes - guybrush - 2023-09-10

Hello...une question me taraude...puisqu on revient sur l'ordre des enigmes....pensez vous que les titres servent juste à trouver l ordre, ou les mots eux meme ont egalement un sens pour la resolution....
Je dirai que oui si on se referre au vieux de loup mer dont on peut faire facilement le rapprochement..
Crepuscule matin ou soir coucher lever de la lune ?
Un assaut...assaut final?nassau
Lge vue....instrument de visé ?
Aventure a terre?
Sombrebpresage....vaisseau fantome? Naufrage...
Disparition?


RE: Association des énigmes - Fangorn - 2023-09-10

Juste pour ceux qui ont du mal à lire en anglais, le titre du chapitre 2 dans la VO est :
"Black dog appears and disappears" soit: chien noir apparaît et disparaît.
Je ne vois pas ce qui pourrait coincer...


RE: Association des énigmes - zorrino - 2023-09-10

(2023-09-10,08:08)Fangorn a écrit : Juste pour ceux qui ont du mal à lire en anglais, le titre du chapitre 2 dans la VO est :
"Black dog appears and disappears" soit: chien noir apparaît et disparaît.
Je ne vois pas ce qui pourrait coincer...

Et pour ceux qui ont du mal à utiliser Wikisource :

- Chapitre II "CHIEN-NOIR SE MONTRE ET DISPARAÎT" (L’Île au trésor trad. Laurie 1911)
- Chapitre XXI "L’ASSAUT" (L’Île au trésor trad. Laurie 1911)

- Chapitre XXXIV "CONCLUSION" (L’Île au trésor trad. Laurie 1911)

Quant au CRÉPUSCULE, un de ses synonymes est FIN. Chapitre V "LA FIN DE L’AVEUGLE" (L’Île au trésor trad. Laurie 1911).
Si on ajoute à cela que tout le chapitre V de L'île au trésor se déroule durant une nuit de pleine lune, on comprend le lien avec l'énigme du livre.

Ma conclusion est donc que le mix des 2 traductions accessibles sur Wikisource ne laisse que peu de doute, et qu'il n'y a pas besoin de passer par les contorsions de Mandrake.



@toucan83200
Je m'adressais à tous (sinon je t'aurais cité). Désolé que tu l'aies pris pour toi. 111
J'espère que j'ai rédigé suffisamment de lignes. Wink


RE: Association des énigmes - Gus25 - 2023-09-10

(2023-09-10,08:28)zorrino a écrit :
(2023-09-10,08:08)Fangorn a écrit : Juste pour ceux qui ont du mal à lire en anglais, le titre du chapitre 2 dans la VO est :
"Black dog appears and disappears" soit: chien noir apparaît et disparaît.
Je ne vois pas ce qui pourrait coincer...

Et pour ceux qui ont du mal à utiliser Wikisource :

- Chapitre II "CHIEN-NOIR SE MONTRE ET DISPARAÎT" (L’Île au trésor trad. Laurie 1911)
- Chapitre XXI "L’ASSAUT" (L’Île au trésor trad. Laurie 1911)

- Chapitre XXXIV "CONCLUSION" (L’Île au trésor trad. Laurie 1911)

Quant au CRÉPUSCULE, un de ses synonymes est FIN. Chapitre V "LA FIN DE L’AVEUGLE" (L’Île au trésor trad. Laurie 1911).
Si on ajoute à cela que tout le chapitre V de L'île au trésor se déroule durant une nuit de pleine lune, on comprend le lien avec l'énigme du livre.

Ma conclusion est donc que le mix des 2 traductions accessibles sur Wikisource ne laisse que peu de doute, et qu'il n'y a pas besoin de passer par les contorsions de Mandrake.



@toucan83200
Je m'adressais à tous (sinon je t'aurais cité). Désolé que tu l'aies pris pour toi. 111
J'espère que j'ai rédigé suffisamment de lignes. Wink

Pourquoi pas. Mais Mandrake utilise des antonymes et toi des synonymes (Crépuscule ou Fin). Donc c'est autant "limite" que l'autre raisonnement. Perso je vois bien que l'auteur s'est inspiré directement des titres de certains chapitres de l'Ile au Trésor pour baptiser ses énigmes, à la rigueur peut-être de mots dans le texte lui-même (voire des antonymes ou des synonymes ?) mais d'une part cela me semble bien peu carré et d'autre part pourquoi vouloir absolument lier l'ordre des énigmes à celui des chapitres de ce roman ? Je m'interroge sur la pertinence de cette piste...


RE: Association des énigmes - guybrush - 2023-09-10

Moi le coup de la suite je trouve cela élégant....apres l auteur aurait pu mettre aussi les titres des chapitres in extenso....ca aurait ete plus simple..

Big Grin 095


RE: Association des énigmes - zorrino - 2023-09-10

(2023-09-10,09:42)Gus25 a écrit : Pourquoi pas. Mais Mandrake utilise des antonymes et toi des synonymes (Crépuscule ou Fin). Donc c'est autant "limite" que l'autre raisonnement. Perso je vois bien que l'auteur s'est inspiré directement des titres de certains chapitres de l'Ile au Trésor pour baptiser ses énigmes, à la rigueur peut-être de mots dans le texte lui-même (voire des antonymes ou des synonymes ?) mais d'une part cela me semble bien peu carré et d'autre part pourquoi vouloir absolument lier l'ordre des énigmes à celui des chapitres de ce roman ? Je m'interroge sur la pertinence de cette piste...

Quelle mauvaise foi, et quelle perte de temps.

"Chacun sa piste !", comme diraient certains chouetteurs. Big Grin (et bon dimanche !)


RE: Association des énigmes - Fangorn - 2023-09-10

Disons que l'auteur utilise très souvent les titres pour donner un ou plusieurs indices.
4 titres font référence, sans équivoque, à ceux de l'île au trésor (Vldm, dispo, LV, aventure à T, Assaut).
Ces titres portent des N° évoquant très fortement la suite de F.
Le premier (Vldm) l'est pour l'énigme ET le roman.
Au minimum, la suite permet de "caser" dans un ordre les énigmes au titre peu ou pas évocateur.
Et l'auteur a bien dit que trouver l'ordre était très important.
Donc...