Note de ce sujet :
  • Info
  • Moyenne : 4.75 (4 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Le Trésor du Cyclope [Trouvée]
#11
J'ai creusé aussi Smile  
(mais peut-être un peu trop tard ?!)
in medio stat veritas
Répondre
#12
Je confirme que nous avons déjà deux gagnants, qui ont vraisemblablement dû finir ça à coups de pelle autour du trou puisque seulement quelques minutes les séparent (je ne sais pas combien exactement, le site indique seulement "il y a 1 heure" pour l'instant).

Bravo à nos deux champions, et on continue pour la troisième place...
Répondre
#13
Bravo à eux, moi j'essaye de faire un tracé mais je m'embrouille avec les degrés minutes secondes !
Comptoir Maléfique
Répondre
#14
Suite à la question de Shadoc (précisée en MP), tout ce que je peux dire c'est que si vous devez utiliser des coordonnées dans Google Maps (que ce soit en degrés + partie décimale ou en degrés/minutes/secondes + parties décimales), le séparateur décimal doit être un point, pas une virgule.
Après, normalement, il accepte tous les formats (même s'il peut être pointilleux sur les caractères utilisés pour les unités).

Vous pouvez aussi convertir avec n'importe quel site qui fait ça (il suffit de chercher "conversion degrés minutes secondes" sur un moteur quelconque) ou faire le calcul à la main (degres = degres + minutes/60 + secondes/3600) : tant que le séparateur est un point, ça devrait marcher.

(Attention, le fait que je réponde à cette question ne signifie pas que c'est utile à la résolution de l'énigme. Je me permets d'y répondre avant les 24h seulement parce que c'est une question générale sur l'emploi d'un outil.)
Répondre
#15
Ah bon eh bien bravo Zinb et leuc... Je me suis pris l'inverse de la dernière fois j'étais pas dispo cet aprem (et je le suis pas encore d'ailleurs) et c'est fatal. Perso je suis bloqué à essayer de comprendre comment est défini le "centre" de deux segments...

Motiver7
Répondre
#16
Allez une question : Le fait que Bugado signifie Petit chariot, et donc Petite Ourse est-il une fausse piste ?
Répondre
#17
@Miam : Je ne peux pas répondre directement. Mais d'où vient cette traduction ? Je ne la trouve pas sur Internet...
Répondre
#18
[Image: 7dlr.png]
Répondre
#19
Ooooh ! Je vois.
Je pense que c'est une anerie de Google Translate. Si j'en crois les dictionnaires que j'ai vus, "bugado" (sans le o) ça veut dire "bugué", qui en anglais peut se dire "buggy", qui signifie aussi "petit chariot". Mais a priori cet homonyme ne fonctionne qu'en anglais, pas en portugais.

Par exemple, on peut dire "Google Tradutor é bugado".
Répondre
#20
Tout le monde est parti en week-end ?
Est-ce qu'il y en a qui voudraient poser des questions ou avoir une IS ce soir, ou on attend tranquillement demain ?
Répondre


Atteindre :