Note de ce sujet :
  • Info
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Face Manuscrit
#41
Et moi j'ai traduit le texte depuis un moment (quel bonheur quand ça commence à marcher !) et depuis, je cherche la référence, avec tous les détails... mais pour l'instant rien !
Répondre
#42
(2023-01-22,16:53)ineauno a écrit : ... (quel bonheur quand ça commence à marcher !) ...

Oui ! Et le "syllabaire" à utiliser n'a pas été construit n'importe comment.
Il y a des éléments de cette chasse qui sont très plaisants.

GTI 061
Va comprendre, Charles !
Répondre
#43
En tous cas ça fait plaisir de te revoir GTI, toujours aussi pertinent Big Grin
Comptoir Maléfique
Répondre
#44
Salut à tous. 
Par contre, impossible de trouver des textes en tokipona.
vous les avez trouvé où ds une bibliothèque canadienne?    Tongue

Merci.
Répondre
#45
(2023-01-24,16:24)Kilo a écrit : Salut à tous. 
Par contre, impossible de trouver des textes en tokipona.
vous les avez trouvé où ds une bibliothèque canadienne?    Tongue

Merci.

Pas vraiment besoin de textes. Un bon dico (après avoir lu et découvert peut-être, comme moi, l'existence du Toki Pona)
Facile de trouver des liens sur le sujet sur internet
Par exemple
www.jchr.be/tokipona/mots.htm
Mais il y en a plein d'autres et notamment certains qui permettent d'apprendre ce langage
Celui-ci également qui donne une idée de la fréquence des mots en TP (ça peut éventuellement aider pour le déchiffrement)
https://gist.github.com/increpare/9aaf57...ff0de9534b
Le plus difficile est sans doute de convertir le texte manuscrit en mots Toki Pona (composés de 1 a 3 syllabes)
Et après avec un outil de traduction TP-Anglais par exemple, tu obtiens un texte qui ressemble vaguement à qqe chose de compréhensible  Smile. Mais c'est pas encore fini. Il faut interpréter tout ça...
La solution la plus simple est toujours la meilleure (le rasoir d'Ockham)
Répondre
#46
Decryptage fait mais par contre la traduction est compliquée... quelqu'un a un lien pour trouver un traducteur de toki pona en anglais svp ? Merci !
Répondre
#47
(2023-01-25,19:30)Sloubi a écrit : Decryptage fait mais par contre la traduction est compliquée... quelqu'un a un lien pour trouver un traducteur de toki pona en anglais svp ? Merci !

Par exemple
https://huggingface.co/spaces/Jayyydyyy/...translator
La solution la plus simple est toujours la meilleure (le rasoir d'Ockham)
Répondre
#48
(2023-01-24,16:45)Gus25 a écrit :
(2023-01-24,16:24)Kilo a écrit : Salut à tous. 
Par contre, impossible de trouver des textes en tokipona.
vous les avez trouvé où ds une bibliothèque canadienne?    Tongue

Merci.

Pas vraiment besoin de textes. Un bon dico (après avoir lu et découvert peut-être, comme moi, l'existence du Toki Pona)
Facile de trouver des liens sur le sujet sur internet
Par exemple
www.jchr.be/tokipona/mots.htm
Mais il y en a plein d'autres et notamment certains qui permettent d'apprendre ce langage
Celui-ci également qui donne une idée de la fréquence des mots en TP (ça peut éventuellement aider pour le déchiffrement)
https://gist.github.com/increpare/9aaf57...ff0de9534b
Le plus difficile est sans doute de convertir le texte manuscrit en mots Toki Pona (composés de 1 a 3 syllabes)
Et après avec un outil de traduction TP-Anglais par exemple, tu obtiens un texte qui ressemble vaguement à qqe chose de compréhensible  Smile. Mais c'est pas encore fini. Il faut interpréter tout ça...
Merci.
Répondre
#49
tu peux avoir besoin de ca aussi à un moment : https://www.jchr.be/tokipona/nomspropres.htm
Répondre


Atteindre :