Ultima Forsan

Version complète : Cryptos CANOE
Vous consultez actuellement la version basse qualité d’un document. Voir la version complète avec le bon formatage.
Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
(2023-06-28,09:43)zarquos a écrit : [ -> ]
(2023-06-28,09:35)nobody42 a écrit : [ -> ]Veux-tu aussi dire que selon toi, on ne doit pas trouver ces lettres ? (histoire d'être précis...)

Tu veux ma solution complète aussi ? ^^

Ben écoute oui, tu me mp quand tu veux Wink
Oh oui @Zarquos ce serait sympa ta solution  Smile

bon toujours est-il est ce que le texte et le crypto parlent d'écritures ? 

puisque dans le texte il est " dit dans l'une des nombreuses écritures " simplement parce que j'ai une piste ......  Smile

Fausse piste ?
C’est justement là que ça remet tout en question pour moi .. 
le khan ou plutôt, Gengis m’arrangeait bien pour cette partie du texte. Pour ceux et celles qui ne comprennent pas pourquoi je vous laisse chercher la traduction littérale de GK. Mais comme Zarcos exit Khan et donc GK je m’en retourne vers les Ev******* et change  de Roy universel.
Aaah elle n'est pas simplette cette énigme, faut s'accrocher Big Grin
(2023-06-28,10:36)Zeu@ a écrit : [ -> ]Aaah elle n'est pas simplette cette énigme, faut s'accrocher Big Grin

Je dirais que c'est un vieux loup de mer la plus difficile, mais celle-ci peut facilement se positionner en 2ème plus difficile 108 107 108
En effet, le vieux loup de mer ne se laisse pas faire mais quand on a la tête
la queue n'est pas loin Tongue
Pour ma part c’est l’inverse. Je coche beaucoup de cases du vieux loup mais je rame bien plus ici.

Pour ceux et celles qui pensent avoir trouvé ici. On est d’accord qu’un élément du visuel nous oriente vers la bonne écriture ?
Avec le choix de lettres que j'ai fait pour le Crypto n°2 (c'est-à-dire pas de H notamment), j'arrive à un personnage. Ca colle sur certains aspects, mais je ne sais pas quoi en faire encore... 
Surtout, toutes les recherches effectuées sont uniquement disponibles en anglais, ce qui me parait étonnant et un peu discriminant pour les chercheurs non-anglophones (et pas vu jusqu'ici! même pour Sipàn, il n'y avait rien d'entièrement en espagnol et non traduisible). 
Selon vous, est-ce que cela confirme que je fait fausse route ?
Oui c'est un fausse route ! Tout doit être su wikipédia France qui est devenu une énorme référence où de lien hypertexte en lien hyper on obtient tout sur tout y compris en sciences.
(2023-06-28,14:03)Mandrake a écrit : [ -> ]Tout doit être sur wikipédia France

Lol...
Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47